视频一区二区三区国内精品-视频一区二区三区中文字幕-视频一区二区无码制服师生-视频一区二区自拍-视频一区二区综合-视频一区国产第一页

首頁 > 新聞資訊

外事聯絡口譯翻譯應掌握的技巧

日期:2020-04-29 發布人:尚語翻譯 來源:尚語翻譯 閱讀量:

    口譯是外事翻譯工作中最常見也是最重要的任務之一,按照工作特點大致可以分成兩大類,一是省、市領導會見外賓時的翻譯,二是大型外事活動時翻譯。今天尚語翻譯就為大家介紹一下相關的口譯翻譯技巧。


口譯翻譯-尚語翻譯


(一)、遵循翻譯的標準和原則


    外事翻譯自然要遵循較為公認的翻譯標準,即由嚴復先生提出的“信、達、雅”翻譯標準。很多人都在說“信、達、雅”標準,認為:“不信就是亂譯、錯譯,不達就是死譯、硬譯,不雅就是走到極端的不成話”。在遵循翻譯標準的前提下,外事翻譯工作者要求追隨我國歷代翻譯家在探索翻譯審美和翻譯活動的一般規律時所創造的“和諧”之美的原則,即達 到“文” 與“質”、“信”與“美”、“言”與“意”、“神”與“形”、

“化”與“訛”等對立統一中求得翻譯的和諧之美。


(二)、直譯、意譯、直譯與意譯相結合等方法的靈活應用


1、直譯法就是在保留原文基本形式、形象、民族、地域特色的前提下,用另一種語言表現出原文的信息。


2、意譯法是指解釋翻譯,就是指注意保持原意,但著重拋開原話,重新組合以求達到意義上的等值。有些習語直譯別人看不出原意,那么意譯解釋則更能體現原意。


3、直譯和意譯合而為一以達到形神兼備的效果。


   作為外事翻譯工作人員,除了上述較為基本的翻譯技巧外,還應該掌握并靈活運用翻譯的增詞與減詞的譯法、嫁接式譯法、長句的順譯與倒譯法等等。


    外事翻譯是我國敞向世界的一扇窗戶,而窗口工作的好壞,國家形象塑造的優劣很大程度上取決于外事翻譯工作。作為外事翻譯的工作人員應該時刻牢記自己的使命,保持高度的政治敏銳性和鮮明的政治立場,愛崗敬業、鉆研業務,為經濟的進步、社會的和諧發展貢獻力量。

                                             

    尚語翻譯自成立以來就開始提供機械合同翻譯的服務,可提供多領域的翻譯服務,涵蓋裝備制造業( 包括汽車、機械等)、國際工程、軌道交通、石油化工、申力申氣、IT通訊、 申子商務、文化傳媒等領域客戶,為他們提供的語種包含:英語、德語、法語、俄語、西語、阿拉伯語、日語、韓語等130多種語言服務。


    尚語翻譯始終把客戶的滿意作為企業服務追求的目標,通過誠信合作、 品質化經營為廣大客戶提供一流的翻譯產品,與客戶共同成長進步。詳情可咨詢400-858-0885。

 


在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
主站蜘蛛池模板: 男女视频在线免费观看 | 成人影院欧美大片免费看 | 黄视频网站免费观看 | 91精品电影 | 啪视频在线 | 亚洲第一区在线 | 亚洲精品不卡久久久久久 | 久久va| 四虎1515hhhcom | 国产成人精品福利网站在线观看 | 久草视频在线免费看 | 无码人妻精品一区二区三 | a级国产乱理伦片在线播放 a级国产乱理伦片在线观看 | 国产对白有声小说 | 久草在线手机 | 亚洲欧美中文日韩综合 | 99精品免费在线 | 亚洲av片无码久久五月 | 久久精品视频观看 | 亚洲乱妇老熟女爽到高潮的片 | 久久一区二区三区四区 | 无码国产精品一区二区高潮 | 久草在线资源网站 | 任你操在线视频免费观看 | 久久精品国产精品国产精品污 | 欧美日韩国产在线播放 | 免费看成人aa片无码视频羞羞网 | 国产精品高清在线 | 激情在线免费视频 | 色综合网亚洲精品久久久 | 国产五月色婷婷六月丁香视频 | 国产亚洲精品久久久极品美女 | 三级网站国产 | 97国产精东麻豆人妻电影 | 天天色天| 国产真实夫妇视频 | 亚洲国产精品成人综合色在线婷婷 | 精品久久一区二区 | 国产成久久免费精品AV片天堂 | 国产精品资源在线播放 | 成人免费视频网站www |